The Nuking
Sonntag, 9. August 2015

Im 2. Weltkrieg drohten die Amerikaner den Japanern mit totaler Vernichtung. Kolloquiale Ausdrücke waren „we will zap them“ oder „we nuke them“. Die Umgangssprache entäußert eher den wahren Geist bzw. Ungeist, als die formelle, gebildete. „To zap“ heißt nicht nur wie im auch von uns übernommenen „zappen“ rasch einen Kanal wechseln (channel hopping), sondern erhitzen (Microwave) oder löschen. „To zap an enemy“ heißt also treffend, ihn zu grillen, zu verbrennen, zu vernichten, zu tilgen. „Nuking by the nuke“ heißt dann atomisieren durch die Atombombe, in einer infantilisierten Sprache, die für die Popkultur tauglich ist. Die Amerikaner grillten also ihre Feinde, z. B. die Zivilisten zweier größerer Städte, indem sie diese vaporisierten, austilgten.

Kolumne „Wort zum Sonntag" , Haimo L. Handl, 9. 8. 2015


 

(MyPersonalContent v1.3 © Rico Pinzke)