The Nuking |
Sonntag, 9. August 2015 | |
Im 2. Weltkrieg drohten die Amerikaner den Japanern mit
totaler Vernichtung. Kolloquiale Ausdrücke waren „we will zap them“ oder „we
nuke them“. Die Umgangssprache entäußert eher den wahren Geist bzw. Ungeist,
als die formelle, gebildete. „To zap“ heißt nicht nur wie im auch von uns
übernommenen „zappen“ rasch einen Kanal wechseln (channel hopping), sondern
erhitzen (Microwave) oder löschen. „To zap an enemy“ heißt also treffend, ihn
zu grillen, zu verbrennen, zu vernichten, zu tilgen. „Nuking by the nuke“ heißt
dann atomisieren durch die Atombombe, in einer infantilisierten Sprache, die
für die Popkultur tauglich ist. Die Amerikaner grillten also ihre Feinde, z. B.
die Zivilisten zweier größerer Städte, indem sie diese vaporisierten,
austilgten.
Kolumne „Wort zum Sonntag" , Haimo L. Handl, 9. 8. 2015
|